Many people end up at the conclusion to try to bootstrap based on:
We're bringing you a step by step guide to starting and running your own bootstrapped business over the course of the year.
Linguaquote is moving from self-managed translation to a subscription model. Users can pay a flat monthly fee and get all th e translation they need.
This way everything is taken care of for the user and the translation quality remains as high as ever.
A quick post to log the release of our new resource, the 'TMC', available for free from a sidebar near you (look right!).
What is the difference between translation and transcreation?
Challenge to self:
If you’re a monolingual with an interest in languages and a smattering of ability in one or a handful of them, you may be interested in a little peek inside the thoughts of someone who’s put in years of slog to passably speak two languages other than their mother tongue.
Until now I haven’t thought there was much I could add to the discourse on Brexit, but now a month has nearly passed, Mrs. May has taken over the Conservative party, and country, and a new cabinet are in place to get the Brexit underway and attempt to resume the running of the ‘United’ Kingdom.
If a successful work/life balance is spent working at something you enjoy for fair income, then I’d call the last 10 years at home a success. So why would I disrupt that formula by taking an office in a serviced building?
Since starting the original builds for Linguaquote many moons ago, several platforms have emerged, each vying for a piece of the translation market.
An overview of how to use translation marketing to grow business at home and abroad
This is a rundown of how I sped up a single Drupal site (the one you're reading, as it happens) to handle more traffic than it should ever need to and also to load pages quicker than it ever did before.
Say your website and business now needs to reach more people, in new markets, non-English markets, what are the usual ways to go about this?
- 1 of 5
- next ›