Microsoft's Surface Tablet - finally a tab for translators?

Today sees the release of Microsoft's first hardware effort, going head to head with Apple's famous iPad. In a move clearly aimed at the business user, this seems to be a tool to supplement rather than replace existing desktop/laptop arrangements.

We are yet to see if the keyboard is robust and ergonomic enough to withstand portable usage in comfort over thousands of words, but with pen-input and the ability to load any software desired into its full Windows 8 operating system (think Nuance's Dragon voice recognition software), we may have a device capable of allowing us to work on the road with a maximum of portability.

Add to this CAT tools, storage devices (via USB) and presumably (based on current tab competition) a battery life far exceeding laptops and netbooks.

Finally, a choice of chipset (processor) will be incidental to most translators, but as a British buyer, going ARM instead of Intel is a nice option to have.

So all in all it seems to be one to keep an eye on; let the tab-battle commence!

Add new comment

Sharing license

This post is licensed under the Creative Commons Attribution license. We have done this to encourage translations into any language, with a credit link back to the original. Feel free to print and share copies in your business, school or university, or to publish your own translation, and be sure to let us know if you do!

We would like to actively discourage reposting it verbatim, at least not without a canonical link, to show search engines that this is the original post. An alternative way to use the post's information is to use it as a key source for a completely re-written post, still giving credit as per the license. Thanks for your understanding.

Get the latest on translation, freelancing and business.
(You'll also get our Translation Marketing Checklist)